Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج تكثيف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج تكثيف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Desde el año pasado, el Gobierno del Brasil, en colaboración con el ONUSIDA, ha intensificado su labor entre los jóvenes que están en el ejército.
    وقد بدأت حكومة البرازيل في العام الماضي بالعمل مع البرنامج على تكثيف الجهود المبذولة في أوساط الشباب في القوات العسكرية.
  • Acogemos con gran satisfacción la postura de política acordada recientemente por el ONUSIDA para intensificar la prevención.
    ونحن نرحب كثيراً بالسياسة المتفق عليها مؤخراً بالنسبة للبرنامج المشترك بشأن تكثيف الوقاية.
  • Durante la elaboración del documento de posición sobre políticas relativo a la intensificación de la prevención del VIH, que la Junta de Coordinación del ONUSIDA aprobó en junio de 2005, el UNFPA suministró recursos humanos y técnicos para garantizar la calidad y la pertinencia del documento.
    وعند إعداد الورقة التي تبين موقف البرنامج بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والتي أقرها مجلس تنسيق البرنامج في حزيران/يونيه 2005، وفر صندوق الأمم المتحدة للسكان الموارد البشرية والتقنية اللازمة لضمان جودتها وتركيزها.
  • Tema 3 del programa: Documento de posición sobre políticas del ONUSIDA: intensificación de la prevención del VIH
    البند 3 من جدول الأعمال: ورقة الموقف التي أعدها البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
  • 8.2 Hace suyo el documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado “Intensificación de la prevención del VIH”, en su forma enmendada;
    8-2 يؤيد الورقة الموقف التي أعدها البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، بصيغتها المعدلة؛
  • La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General pida al programa de Voluntarios de las Naciones Unidas que intensifique el seguimiento con la Oficina de Asuntos Jurídicos para asegurar que se defina claramente las prerrogativas e inmunidades de los Voluntarios.
    وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة تكثيف جهوده في المتابعة مع مكتب الشؤون القانونية لكفالة التحديد الواضح لامتيازات المتطوعين وحصاناتهم.
  • 8.1 Expresa su satisfacción por la amplitud y variedad de las consultas en las que participó el ONUSIDA para la preparación del documento de posición sobre políticas del ONUSIDA titulado “Intensificación de la prevención del VIH”;
    8-1 يعرب عن ارتياحه لمدى ونطاق المشاورات التي أجراها البرنامج المشترك في إعداده ورقة موقف البرنامج المشترك بشأن السياسات: تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛
  • La Junta de Coordinación del ONUSIDA hizo un llamamiento para revitalizar e intensificar la prevención del VIH, poniendo énfasis en la necesidad de vincularla más estrechamente con la salud sexual y reproductiva e incluir actividades de prevención en el tratamiento.
    دعا مجلس تنسيق البرنامج إلى تنشيط وتكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وشدد على الحاجة إلى روابط قوية بالصحة الجنسية والإنجابية وكذلك الحاجة إلى دمج جهود الوقاية في خدمات العلاج.
  • En el párrafo 162, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que, junto con el PNUD, redoblara con carácter prioritario su empeño en resolver las limitaciones existentes en el módulo del libro mayor.
    في الفقرة 162، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يعمل، على سبيل الأولوية، وبالتعاون مع البرنامج الإنمائي، على تكثيف جهوده الرامية إلى التخلص من جوانب القصور في نموذج دفتر الأستاذ العام.
  • Insta al Programa a afianzar su liderazgo de las actividades mundiales, regionales y nacionales encaminados a intensificar la prevención del VIH como parte de una respuesta amplia al SIDA y prestar apoyo a esos esfuerzos, de conformidad con el documento de posición sobre políticas del Programa titulado “Intensificación de la prevención del VIH” que la Junta de Coordinación del Programa hizo suyo en su 17ª reunión celebrada en junio de 2005;
    يحث البرنامج على تعزيز قيادته وتوفير الدعم للجهود العالمية والإقليمية والوطنية الرامية إلى تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، في إطار تصد شامل للإيدز، وفقا للمبادئ والإجراءات المنصوص عليها في ورقة الموقف السياسي العام للبرنامج والمعنونة ''تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية`` التي أيدها مجلس التنسيق في اجتماعه السابع عشر في حزيران/يونيه 2005؛